ПОЧТА ONISRAELSIDE: Любовь с первого "слуха"
Григорий Нисенбойм
Многие события, связанные с Израилем, принято относить на счет чудес. Сколько их реально было, на самом деле не знает никто. Но вот с одним из них мне все же довелось столкнуться в Араде. Безусловно, наиболее ярким подтверждением реальности мистики является любовь с первого взгляда, не даром ведь говорят, что счастливые браки делаются на небесах. Однако, вероятность такого события, хоть и в огромном, но конечном земном пространстве, достаточно велика. А вот столкнуться человеку в бесконечном пространстве с объектом, ставшим частью последующей его жизни - это ли не мистика? Но все по порядку. Молодой человек – двадцать с не большим, ленинградец, склонный к познанию запретного, четверть века тому назад часами бороздил бесконечный радио эфир в поисках этого самого - запретного. И вот представьте себе, абсолютно русского человека, наткнувшегося в эфире на израильскую радиостанцию «Решет бет». Хотя до этого ему никогда не приходилось слышать иврита, его внимание привлекла израильская песня. Нет, не та, которую принято называть «мизрахи» или средиземноморской, а израильская песня времен сороковых - шестидесятых в духе бывшего москвича, а в Израиле патриарха песенного жанра в стиле «Ширей эрец исраель» - Саши Аргова. И вот, наш герой, Володя Красноштанов, знаток и исполнитель бардовской песни, влюбился можно сказать с первого «слуха». Благо в те времена эфирное время «Решет бет» было заполнено исключительно музыкой, так что любовные встречи стали постоянными. Как он вспоминает, ему удавалось прослушать иногда по пять – шесть концертов в сутки. Первые познания языка иврит пришли к нему через числительные, которые он расшифровывал, прослушивая программу передач, сверяясь со своими часами. В поисках пособий по языку обрастал контактами среди друзей и знакомых и даже один год посещал ленинградский ульпан. Он очень увлекся структурой языка и тщательно изучал беньяны и грамматику. Но увлекала его не экзотика редкого в той жизни языка, а тяга к ивритским песням, тексты которых ему приходилось самостоятельно разбирать и заучивать. Постепенно у Володи сложился круг друзей в России и в Израиле, которые помогали добывать ему песенные материалы. Годами накапливалась критическая масса, которая способствовала прорыву к публичному исполнению ивритской песни. Этот прорыв настал, около трех лет назад, когда за короткий промежуток времени произошли три события, которые он не может считать случайным совпадением. Почти одновременно с тем, что Володя стал обсуждать со своей супругой Светой вопрос о подготовке песенной программы, один из его знакомых подарил им два десятка кассет с «Ширей эрец исраель». А через Интернет откликнулись на их призыв сразу несколько человек из Израиля готовых им помочь в создании репертуара. И работа закипела. Благо, что Светлана к этому времени обладала высокими профессиональными качествами, занимаясь музыкальной практикой, после окончания консерватории по классу фортепьяно, теории музыки и академического вокала. Одними из тех, кто откликнулись в Интернете, были супруги Гарик и Элла Брусиловские из Арада. Так завязалась творческая дружба, результатом которой явились записанная на компакт диск музыкальная программа и приезд Володи и Светланы в Израиль. В Араде есть два клуба, которые посещают израильтяне пенсионного возраста. Когда они прослушали этот диск, то не могли поверить в то, что прозвучавшие песни исполняют люди никогда не бывавшие в Израиле. И естественно, узнав, что они приезжают в Арад пригласили выступить перед ними. Как сказали в последствии Володя и Света эти первые две встречи с израильской публикой буквально их потрясли. Такого приема и успеха они не могли себе представить. Весь зал, а это почти сотня людей, практически пели вместе с ними все песни. В подборе материалов к этой программе активное участие принимал израильский музыкант Еси Перец, с которым наших гостей свел Гарик Брусиловский. После первого успеха им предоставили возможность выступить в арадском матнасе. Причем концерт состоял из двух частей, в первой из которых выступало трио на губных гармошках под руководством того же Еси Переца. Эти музыканты исполняли не только израильские популярные мелодии, но и попурри из русских песен, которые в Израиле многие старожилы считают своими. Итак, в первом отделении израильтяне исполняли русские мелодии и весь зал им подпевал, а во втором отделении русские музыканты из Москвы пели ивритские песни и опять же весь зал им подпевал. Этот вечер взаимопроникновения двух культур воспринимался не иначе, как мистика реальности. Особенно в моменты, когда на мелодии песен, таких как «Ой рябина кудрявая…» или «Синий платочек» ивритоговорящие израильтяне пели свои слова, восклицая “«нахон»- это же наши песни”, а русскоговорящие одновременно пели другие слова, которые, в самом деле, изначально принадлежали звучащим мелодиям.
За всей этой необычной историей лежит, прежде всего, красота души всех людей прикоснувшихся к ней. А также, и, прежде всего, талант в сочетании с огромным трудом, который вложили в эту программу Светлана Цветкова и Владимир Красноштанов, будучи незрячими музыкантами. Ведь даже диск они записали самостоятельно, оборудовав в платяном шкафу кабинку для звукозаписи. А Светлана овладела управлением компьютером и звукозаписывающей техникой, будто параллельно с консерваторией окончила и техническую академию. Мы знаем, какая это трудная задача выучить иврит, даже находясь в ивритской среде. Сколько нужно терпения, времени, упорства. Невозможно передать на бумаге то впечатление, которое оставляют о себе эти люди. Низкий поклон Вам дорогие друзья.
Послушать песни в исполнении Владимира и Светланы можно в разделе Аудио/Песни на Иврите
Отзывы
11.07.2007 Аркадий Ладыженский
Действительно,уникальный и труднообъяснимый случай! Я знаю
Володю и Свету,слушал их записи.Идеальное
исполнение,идеальное музыкальное сопровождение.Как
оъяснить,их любовь к ивриту и израильской песне.Ведь нельзя
объяснить это ни зовом еврейской крови (они русские по
национальности),ни любовью к родине (их родина
Россия),ничем
иным как чудом,посланным СВЫШЕ...